步出夏门行·冬十月

【作者】曹操【朝代】魏晋

孟冬十月,

北风徘徊,

天气风清,

繁霜霏霏。

鵾鸡晨鸣,

鸿雁南飞,

鸷鸟潜藏,

熊罴窟栖。

钱镈停置,

农收积场,

逆旅整设,

以通贾商。

幸甚至哉!

歌以咏志。

步出夏门行·冬十月全文翻译

孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。

初冬十月,北风呼呼地吹着。气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。

鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。

鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

钱镈停置,农收积场。逆旅整设,以通贾商。

农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。

幸甚至哉!歌以咏志。

我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

步出夏门行·冬十月字词注释

孟冬:冬季的第一个月,农历十月。

徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。清扫。形容天气明朗高爽。

繁霜:繁多的霜雾。浓霜。

霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。

鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。

潜藏:潜伏隐藏。

熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。

窟栖:窟穴里栖止。

钱镈:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。

农收:农作物的收获。谓农事终了。

积场:囤积在场院。

逆旅:客舍;旅馆。旅居。

整设:整理设置。

以通:用以通商。

贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。

步出夏门行·冬十月全文赏析

  这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。

作者曹操简介

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

版权声明:本站所有作品(图文、音视频)均由网友分享发布,内容仅供网友学习交流。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系站长举报(站点首页底部有联系邮箱),一经查实,本站将立刻删除。
本文链接:https://www.zgdsglq.com/shicidaquan/10151177.html